「滾動對話:雲上的童書故事」Rolling Dialogue – Cloud Storytelling

滾動項目 Projects

  • 滾動對話:雲上的童書故事
  • Rolling Dialogue – Cloud Storytelling
運用多種線上通訊途徑支援少數族裔兒童在家學習中文

為防止新型冠狀病毒傳播,學校需作出一段長時間的停課安排,這使得少數族裔學生在家學習和練習中文變得更加困難。當他們在溫習中文功課遇到困難時,他們的父母未必能教導他們,他們的中文學習進度因而受到影響。

School have been closed for a long period to prevent the spread of the coronavirus. Ethnic minorities (EM) students have found it harder to learn and practice Chinese at home. When they encounter difficulties in completing their Chinese homework, their parents might not be able to teach them. Their learning progress in Chinese may be affected.

滾動知識車於2018年獲社創基金資助推行原型項目,憑藉這次成功經驗,團隊計劃推出一項新項目,利用講述繪本故事及線上通訊來支援少數族裔學生學習中文。一班經過培訓的講故事義工將以粵語講述繪本故事,並教導少數族裔兒童書寫中文字。團隊亦會製作線上短片和練習工作紙,幫助少數族裔兒童在家中練習中文。短片會附設烏爾都語或尼泊爾語錄音,協助少數族裔兒童理解和學習。

Riding on the success of the “Rolling Books” which was funded by the SIE Fund in 2018, the team proposes to launch a new programme which uses picture book storytelling and online communications to support EM students to learn Chinese. A group of trained storytelling volunteers will tell picture book stories in Cantonese, and teach EM children how to write Chinese characters. The team will produce online videos and exercise worksheets to assist the EM children to practice Chinese at home. The videos will include Urdu or Nepalese voice clips to facilitate EM children to understand and learn better.

項目預計為30名居住在長沙灣海麗邨的少數族裔學生,主要為幼稚園高班至小學四年級學生,提供每週一次的一對一的輔導。每名少數族裔兒童將獲配對一名義工,通過WhatsApp視象通話,他們每週進行至少30分鐘交流。義工會跟進兒童於短片學習上的進度,在工作紙練習提供意見,及當他們做中文功課遇上困難時提供支援。項目亦鼓勵少數族裔兒童的家庭成員參與項目,一起學習中文。

此外,項目會招募70名來自其他地區的少數族裔兒童,收看義工於Facebook直播或YouTube的講故事短片。項目會幫助少數族裔兒童提高中文水平及增強他們向其他人說廣東話的信心。

The venture targets to offer one-to-one weekly session to 30 EM students, preferably from K3 to P4, living at Hoi Lai Estate in Cheung Sha Wan. Each EM child will be paired up with a volunteer so that they could communicate through WhatsApp video call for at least 30 minutes each week. The volunteers will follow up with the children on the video learning, give feedback on the worksheets, and provide support if they have difficulties in doing their Chinese homework. The family members of the EM children are also encouraged to join the programme so that they could learn Chinese together.

Another 70 EM children from other districts will be recruited to join the one-to-many storytelling sessions delivered through Facebook live video or YouTube. The programme will help the EM children to improve Chinese as well as build their confidence in speaking Cantonese with others.

Rolling Books開展「滾動對話:雲上的童書故事」項目,計劃拍攝一系列故事影片,邀請一眾故事人演繹多本繪本,讓故事發揮它們的魔力,接觸更多少數族裔孩子,也讓孩子們可以不受時地限制,聆聽生動有趣的故事,提升他們學習中文的興趣。

 

在這些故事影片中,我們添加了局部烏都語配音,以介紹故事和中文單詞學習部分。 我們希望這些努力能夠真正幫助少數族裔孩子們學習中文並從中獲得樂趣,同時也可讓他們講烏都語的父母陪伴他們學習。

 

Rolling Books has begun our project “Rolling Dialogue: Cloud Storytelling” in which we have cooperated with storytellers from all walks of life in filming a series of Cantonese story videos for ethnic minorities children. We hope that our story videos can demonstrate the magical potential of stories, allowing more ethnic minorities children to listen to interesting stories and learn Chinese without the limitation of time and space.

 

In these videos, we have also added an Urdu voiceover for the introduction of the story and the Chinese Words Learning part at the end of the video. We hope these endeavour can truly help ethnic minorities children in learning and finding fun in Chinese, while some of their Urdu speaking parents can accompany them in their learning journey.

第一條故事影片,我們邀請了冰冰姐姐(藝術本子 Paint in Sense Art Studio)來講述《完美的聲音》這本繪本。在《完美的聲音》中,一群動物受大自然動聽的聲音啟發,決定自己也要發出完美的聲音。在過程當中,動物們因著生理的差異,無論在唱歌或演奏樂器,都遇上不同難關。到底牠們能奏出完美的聲音嗎?讓我們一起聽故事!

For our first story video, we have invited Bing Bing (from Paint in Sense Art Studio) to tell the story “Perfect Harmony”. In “Perfect Harmony”, animals from the forest are inspired by the beautiful sounds from the nature and decide to create their own perfect harmony. However, due to the physical difference, each animal face various difficulties in producing the perfect melody. Can they come up with their own perfect harmony? Let’s listen to the story!

第二條故事影片,我們邀請了CanCanMa(Ungoogoo故事館)來講述《主角不是獅子》這本繪本。《主角不是獅子》的故事發生在一所動物學校。獅子是眾所周知的第一名,而教導獅子的老師,她真正厲害的地方並不是能教出獅子這個第一名,而是它能發掘每個學生的長處,並找出適合的方式教每一個學生。在故事中,我們會見到不愛聽書、只愛聽音樂的猴子同學,動作很慢又愛塗鴉的蝸牛同學和牛高馬大、經常撞到人的小牛。讓我們一起看看老師會怎樣教導他們吧!

For our second story video, we have invited CanCanMa (from Ungoogoo Story House) to tell the story “Lion is not the Star”. Why isn’t lion the star when it is the strongest animal? Let’s listen to this story and find out!

第三條故事影片,我們邀請了Christy來講述《好想吃榴槤》這本繪本。《好想吃榴槤》中,小老鼠很想知道榴槤的味道,他到處問其他動物,卻得很多不同的答案。獅子說榴槤像西瓜,山羊卻說榴槤像菠蘿(鳳梨)。到底榴槤是甚麼味道的?讓我們一同聽故事找答案吧!

For our third video, we have invited Christy to tell the story “I Really Want to Eat Durian”. Little Mouse has never tried durian before, nor all other animals from the forest. Let’s find out the taste of durian with the animals through this story!

第四條影片,我們邀請Step小步(Step to Wellness)來說《車票去哪裡了?》這個故事。旅遊巴要開車了,乘客們把車票拿出來,一陣風卻吹來,把大家的車票吹走,於是司機決定:一定要把車票追回來!乘客跟著司機先生一起踏上旅程,從城市開往不可思議的地方,越過高山、懸崖、海邊、雪地⋯⋯讓我們看看他們能否順利追回車票吧!

For our fourth video, we have invited Step (from Step to Wellness) to share the story “Where are the Tickets?”. In this story, the driver is determined to chase the tickets that have been blown away by the wind. Through the journey of chasing the ticket, they passed through mountains, seaside, snowy mountains, and even the race course. Let’s see where the tickets have landed and if the driver can get back all the tickets!

第五條影片,我們請來了楊咩咩來說《媽媽的紅沙發》這個故事。故事中,小主角努力地和家人一起儲錢,希望為家中添置一張紅沙發。這是因為小主角一家的房子,連同她們心愛的沙發,不久前被一場大火燒掉了⋯⋯我們一起看到最後,看看小主角一家是如何重建家園吧!

For our fifth video, we have invited Miss Sheeep to tell the story “A Chair for My Mother”. In this story, the main character, a little girl, is saving money with her family in order to buy a new, red sofa. The reason behind it is that their previous home, along with their beloved sofa, was burnt in a fire… Let’s watch till the end to see how the little girl and her family rebuilt their home!

第六條影片,我們請來了冰冰姐姐(藝術本子 Paint in Sense Art Studio)來講述《電車小叮在那裡?》這本繪本。看到其他交通工具走得比他快比他遠,電車小叮覺得自己不夠好,傷心得病倒了,沒有上班⋯⋯大家四處找他,努力地鼓勵他,終於小叮重新振作、再次出發。齊來看看這個溫暖的故事吧!

For our sixth video, we invited Bing Bing (Paint in Sense Studio) to tell the story of “The Little Big Tram”. In this story, little Tram Siu Ding becomes depressed and sick because he feels inferior to other transportations. As he hasn’t work for several days, people look for him everywhere and encourage him. At the end, Siu Ding finds courage and starts running again. Let’s read this heart-warming story together!

第七條影片,我們請來Kiki來講述《這不是你的錯》這個故事。路克的爸爸很易生氣,經常打罵路克。令路克又害怕又難過。在外婆的指引下,路克學會了表達自己的情緒,也明白了不是自己的錯。

For the seventh video, we have invited Kiki to share the story “This is Not Your Fault”. In this story, Luke’s dad gets angry easily and would hit and shout at Luke, making Luke sad and frightened. Under the help of Grandma, Luke learns to speak up and express his feelings, understanding that what his dad does is not his fault.